Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 6:18

Context
NETBible

When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the Lord of hosts.

NIV ©

biblegateway 2Sa 6:18

After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD Almighty.

NASB ©

biblegateway 2Sa 6:18

When David had finished offering the burnt offering and the peace offering, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.

NLT ©

biblegateway 2Sa 6:18

When he had finished, David blessed the people in the name of the LORD Almighty.

MSG ©

biblegateway 2Sa 6:18

When David had completed the sacrifices of burnt and peace offerings, he blessed the people in the name of GOD-of-the-Angel-Armies

BBE ©

SABDAweb 2Sa 6:18

And after David had made the burned offerings and the peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord of armies.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 6:18

When David had finished offering the burnt offerings and the offerings of well-being, he blessed the people in the name of the LORD of hosts,

NKJV ©

biblegateway 2Sa 6:18

And when David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.

[+] More English

KJV
And as soon as David
<01732>
had made an end
<03615> (8762)
of offering
<05927> (8687)
burnt offerings
<05930>
and peace offerings
<08002>_,
he blessed
<01288> (8762)
the people
<05971>
in the name
<08034>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 6:18

When David
<01732>
had finished
<03615>
offering
<05927>
the burnt
<05930>
offering
<05930>
and the peace
<08002>
offering
<08002>
, he blessed
<01288>
the people
<05971>
in the name
<08034>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunetelesen
<4931
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} sunanaferwn {V-PAPNS} tav
<3588
T-APF
olokautwseiv {N-APF} kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
eirhnikav
<1516
A-APF
kai
<2532
CONJ
euloghsen
<2127
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
en
<1722
PREP
onomati
<3686
N-DSN
kuriou
<2962
N-GSM
twn
<3588
T-GPF
dunamewn
<1411
N-GPF
NET [draft] ITL
When David
<01732>
finished
<03615>
offering
<05927>
the burnt sacrifices
<05930>
and peace offerings
<08002>
, he pronounced a blessing
<01288>
over the people
<05971>
in the name
<08034>
of the Lord
<03068>
of hosts
<06635>
.
HEBREW
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
Meh
<05971>
ta
<0853>
Krbyw
<01288>
Mymlshw
<08002>
hlweh
<05930>
twlehm
<05927>
dwd
<01732>
lkyw (6:18)
<03615>




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA